ВВЕДЕНИЕ В НОВЫЙ ЗАВЕТ: ЗАВЕРШЕНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ КАНОНА НОВОГО ЗАВЕТА; СИНОПТИЧЕСКИЕ ЕВАНГЕЛИЯ. Печать

Лекция 8 (08.12.2013)

Лектор: свящ. Александр Морозов,  магистр богословия

  1. Первые собрания книг Нового Завета: гипотезы и данные для решения вопроса – второй век. 

* Первое ясное упоминание о сборнике относится к 140 году по Рождестве Христовом и принадлежит еретику Маркиону, жившему в Риме. 

* В творениях мужей апостольских лишь изредка изречения Спасителя упоминаются как Писание.

* В середине II века святой Иустин Философ упоминает о «Евангелиях» (во множественном числе), которые он характеризует как «воспоминания апостолов» и сообщает, что они читаются христианами в богослужебных собраниях вместе с писаниями пророков.

* Татиан, ученик святого Иустина Философа, около 170 года составил гармонизацию четырех Евангелий, которую епископ Евсевий в своей «Церковной истории» называет «Τό διά τεσσάρων» (так называемый Диатессарон Татиана).

Таким образом, во второй половине II века мы можем говорить уже о существовании сборника из четырех Евангелий.

* Канон Муратори - отрывок древней рукописи, найденной в 1740 году монахом Муратори в Амвросианской библиотеке в Милане. Датируется примерно 200 годом по Рождестве Христовом. На  латинском языке здесь перечисляются 23 книги Нового Завета.

1.2. Окончательное формирование канона в IV веке.

Около 325 года по Рождестве Христовом, епископ Евсевий в своей «Церковной истории» выделяет следующие группы новозаветных книг:

1. Общепризнанные

2. Спорные

3. Подложные или псевдоэпиграфы 

4. Еретические книги

Святитель Афанасий Великий первым стал использовать термин «канон» в приложении к совокупности книг Священного Писания. 

1.2.1 Время окончательного формирования Канона - 2я половина IV века.

*  Римская Церковь принимает все 27 книг (блаж. Августин, блаж. Иероним Стридонский). 

*  Восточная Церковь принимает все 27 книг, о чём свидетельствует Пасхальное послание 367 г. святителя Афанасия Великого (№39). 

*  60-е правило Лаодикийского Собора (363 г.) Позднее, в 680 г. это правило было подтверждено VI Вселенским Собором.

*  Великие Каппадокийцы (напр. свт. Василий Великий, Григорий Богослов) знали и признавали всё те же 27 книг Нового Завета. 

На этом Новозаветный канон закрывается. С этого времени Церковь объединяет эти 27 книг под названием «Канон книг Священного Писания Нового Завета».

2.  Связь между каноном Нового Завета и Церковью.

Церковь без Священного Писания, безусловно, будет подобна кораблю без руля. Но и Писание без Церкви невозможно ни правильно понять, ни верно объяснить. Если мы имеем Священное Писание, то имеем лишь потому, что Церковь дает нам его в руки, ручается за его подлинность и изъясняет его, отметая еретические толкования. Без этой харизмы толкования,

изливаемой Духом Святым, Которым «устроен весь чин церковный», Священное Писание останется книгой «запечатанной семью печатями». Но и при наличии этой харизмы толкования в Церкви, конечно, предполагается, что толкователь занимается своим делом «тщательно, а не мимоходом», согласно второму правилу VII Вселенского Собора.

3. Язык  Нового Завета.

Все книги Священного писания написаны на греческом языке. Этот язык по праву считается библейским языком. Точнее, под древнегреческим библейским языком понимается александрийский диалект (кини, или койне, – диалект, на котором разговаривало образованное, читающее светское общество). Только «Λόγια» («Изречения») Спасителя, та первоначальная основа Евангелия от Матфея, были написаны вначале на арамейском. 

Язык Нового Завета - это повседневный язык той эпохи («κοινή» έλληνιστική), который является следствием естественного развития древнегреческого языка и предшественником современного греческого. 

4. Текстология.

Цель текстологии – путём исключения ошибок дойти до того изначального текста, который вышел из уст апостола.

*  Не все послания писались самими апостолами.

*  Зачастую послания писались под диктовку специальными «секретарями».

*  Не сохранилось ни одного апостольского автографа.

*  Современная библеистика, представляет собой списки с оригиналов. 

*  При переписке текстов могли быть допущены следующие ошибки:

* ошибки непреднамеренные

*  зрения 

* слуха 

* запоминания

* суждения  

* ошибки преднамеренные.

* гармонизирующие изменения (пример с Ев. от. Лк.6:20 и Мф.  5:5 ). 

Тема: Введение в Четвероевангелие.

5.1 Церковное предание, предшествовавшее написанию Евангелий.

Время написания первых трех Евангелий исследователи относят примерно к 70 году по Рождестве Христовом. До этого момента Церковь Христова уже существовала, вела свою миссионерскую Деятельность, совершала богослужение воскресшему Господу и наставляла в благочестии своих чад. Свою веру в искупительную смерть Христову и ее спасительные плоды Церковь запечатлела в различных исповеданиях веры, воспела в богослужебных гимнах и изложила в Проповеди всему человечеству. Эти исповедания веры стали первыми записанными текстами Нового Завета и сохраняются до сих пор на страницах новозаветных книг, кроме Евангелий, прежде всего в книге Деяний апостольских, а также в посланиях святого апостола Павла. 

5.2 Понятия «Евангелие».

Евангелие (с греч. благовестие, в древности – вознаграждение за добрую весть) – это отклик души на принесенную радостную весть. Cлово «Евангелие» обладает двояким смыслом: 

* Собственно акт искупления человечества Крестным подвигом Иисуса Христа.

* Авторитетное свидетельство об открывшемся спасении, как нечто исключительно радостное.

Евангелие произошло от Христа Бога, поэтому Евангелистов надлежит рассматривать не как авторов, но как посредников в составлении Евангельского повествования. Евангелие от Матфея, например, – это не более чем авторитетное свидетельство Апостола Матфея о спасении во Христе Господе. 

Почему же только четыре человека написали Евангелия? Неужели не были очевидцами Пётр и Андрей, Иаков и Нафанаил? 

* Евангелист Лука в самом начале своего Евангелия пишет: «Как уже многие начали составлять повествования о совершено известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова…» (Лк 1, 1-2) Первоначально события евангельские были хорошо известны христианам. 

*  Почему за составление Евангелий Апостолы взялись не сразу? Потому, что на то не было соизволения Духа Божия. «Не ваше дело знать времена и сроки, которые положил Отец во власти Своей» (Деян 1:7). 

Апостол Павел пишет: «Если же служение смертоносным буквам … было так славно … то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?» (2Кор 3:6). 

В передаче Евангелия письмом нельзя было допустить никакой ущербности. Письменное Слово должно было получить всё человечество вместе взятое. Потому потребовались разные Евангелия, адресованные разным типам тогдашнего миросозерцания. Н.Н.Глубоковский: «Если Евангелие есть Божие дело искупления людей, то, следовательно, Евангелие должно быть достоянием всего мира… апостолы должны были совершить возвещение в такой форме, чтобы оно было понятно для всех». Тот же автор пишет: «Именно четверичным числом достигается намерение божественного домостроительства. Истину во всей объективности и в форме приспособленной к удобному восприятию каждого». Святитель Ириней Лионский: «Пусть никто не принимает, что четверичное число Евангелий велико или мало. Четыре стороны света, четыре главных ветра. Церковь по всей вселенной должна стоять на четырёх столпах Евангельских». 

* Апостол Матфей пишет свое Евангелие для палестинских иудеев, для тех, кто обратился в христианство из иудаизма. 

*  Апостол Марк пишет свое Евангелие для язычников, для людей с другим типом восприятия.

*  Апостол Лука, обращаясь к достопочтенному Феофилу, пишет для прозелитов. 

*  Апостол Иоанн же, одобрив троицу синоптических Евангелий, восполнил её единицей высшего духовного осмысления всей евангельской истории. 

    Таким образом было составлено Четвероевангелие, которое удовлетворяет формуле Апостола Павла: «Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.» (1Кор. 9:22). 

5.3 Синоптические Евангелия.

Греческое слово Синоптикос дословно значит смотрящий в одно время на один предмет или способный обозреть все вместе. 

Матфей, Марк и Лука написали три поразительно похожие друг на друга книги. Вместе с тем Церковь видит в этом сходстве не тождество трёх картин, а единство трёх принципов свидетельствования о спасении рода человеческого. 

Исследование текста демонстрирует глубокое сходство Евангелий между собой:

*  Общее количество стихов у всех трёх синоптиков составляет 2901.

*  1963 из них так или иначе дублируются. 

*  Оригинальных, самобытных стихов 938. 

На Луку приходится примерно ¼ доля оригинальных стихов от общего числа стихов у всех синоптиков. У Матфея содержится ещё меньше – примерно шестая часть самобытных стихов. У Марка ещё меньше. 

Сходство в способе словесного изложения слово в слово насчитывает около двадцати таких моментов. Например: (Мф 9, 5-6) и (Мк 2, 9-10) содержат одну и ту же грамматическую форму: «говорит расслабленному», а (Лк 5, 23-24) содержит ту же форму в речи Спасителя. 

Заимствовали ли Евангелисты друг у друга материал для составления своих книг и если да, то в каком порядке? Если нет, то почему церковное Предание сохранило Четвероевангелие именно в таком виде? Каким целям служат в деле Божественного домостроительства все те тождества и разночтения, которые мы встречаем у трёх синоптиков? Различные объяснения этих сходств и отличий, т. е. взаимоотношений трёх первых Евангелий и их отношения а Четвертому, составили историю т. н. «синоптической проблемы». 

Гипотеза взаимного пользования – это предположение о том, что один из Евангелистов написал своё Евангелие первым, а остальные частично заимствовали материал у него. Эта гипотеза разделяется большинством православных библеистов. На Западе подавляющее большинство специалистов считают, что первым написал своё Евангелие Марк, затем последовало Евангелие от Матфея и, наконец, третьим выступил со своим

Евангелием Лука. Имеется и другая гипотеза, которая ставит Луку в этой цепочке на второе место, а Марка на третье. Православная традиция ставит на первое место Евангелия от Матфея. 

Литература.

1. Глубоковский Н. Н., Лекции по Священному Писанию Нового Завета. М. 2006.

2. Каравидопулус  И. Введение в Новый Завет / И. Каравидопулус; перевод с греч. свящ. Максима Михайлова. М. 2009. 

3. Климов Г., прот. Конспект лекций по Священному Писанию Нового Завета, 2 курс семинарии МДА. 2007.

4. Строганов В., прот. Введение в синоптические Евангелия. М., 2009.